Cảm nhận về buổi học với thầy Higuchi

Sáng 26/09 vừa qua là một buổi sáng vô cùng đặc biệt với du học sinh chúng tôi. Bởi lẽ, sáng hôm ấy chúng tôi vinh dự được đón tiếp thầy Higuchi đến từ trường Nhật ngữ Morioka. Thầy đến Việt Nam lần này là để dẫn các Sempai khóa 10/2012 sang Nhật. Nhân tiện thầy ghé thăm Bình Mỹ để biết được du học sinh sống như thế nào và học tập ra sao.

 

Mặc dù đã được biết trước rằng sáng hôm ấy sẽ có thầy Higuchi đến thăm trường nhưng dường như đứa nào cũng rộn ràng, háo hức và có cả chút hồi hộp, lo lắng. Háo hức vì từ trước đến giờ chúng tôi chỉ mới được học với một giáo viên người Nhật là cô Takamoto, giờ sắp được tiếp xúc thêm với một giáo viên nữa là thầy Higuchi. Nhưng vì cũng mới chỉ học tiếng Nhật có hơn một tháng thôi nên kỹ năng nghe của đa số chúng tôi còn chưa thuần thục lắm, đặc biệt khi nghe người bản xứ nói nên đứa nào cũng lo rằng liệu mình có thể nắm bắt được những gì thầy yêu cầu để mà thực hiện hay không?


Ấn tượng lớn nhất của chúng tôi về thầy Higuchi nói riêng và người Nhật nói chung đó là luôn tươi cười. Suốt buổi học thầy luôn nở nụ cười gần gũi, thân thiện với chúng tôi dù mới lần đầu gặp gỡ nên cái cảm giác rụt rè, e sợ trong chúng tôi tan biến lúc nào không hay? Có đôi lúc thầy nói chúng tôi chưa hiểu nhưng nhờ ngôn ngữ hình thể vô cùng sinh động của thầy mà chúng tôi hiểu được ý mà thầy muốn truyền tải. Qua những bài tập nho nhỏ, thầy đã giúp chúng tôi phát hiện được những sai sót của bản thân. Như thầy nói thì đó cũng là những lỗi thường mắc phải của du học sinh Việt Nam như phát âm trường âm, ảo âm và xúc âm. Những sai sót ấy chúng tôi đã được thầy cô ở trường nhắc nhở và sửa cho nhiều lần nhưng đối với một số ít bạn dường như nó khó để có thể sửa ngay được. Chính vì vậy, thầy Higuchi đã khuyên chúng tôi nên luyện tập ngay từ bây giờ. Giai đoạn này – giai đoạn học tập tại Việt Nam, học tập tại trường rất quan trọng.  Nó quyết định khi sang Nhật, bạn nói người Nhật nghe có hiểu hay không? Đơn cử như có những từ tiếng Việt nghĩa khác nhau nhưng có cách phát âm na ná như nhau tùy từng vùng miền, tùy từng địa phương nhưng đặt trong ngữ cảnh của câu văn thì nếu phát âm không chuẩn vẫn có thể hiểu được. Nhưng tiếng Nhật lại khác, bạn phát âm không chuẩn nó sẽ có nghĩa hoàn toàn khác với điều bạn muốn nói… Chỉ được học với thầy có một tiết vỏn vẹn trong một tiếng đồng hồ thôi mà chúng tôi đã học được rất nhiều bài học bổ ích từ thầy. Quả là một tiết học thú vị!


Sau đó, thầy còn có một buổi nói chuyện với du học sinh chúng tôi. Chủ yếu là thầy giới thiệu về trường của thầy ở Morioka cũng như những thuận lợi khi học ở đây. Trước buổi nói chuyện này, khi nhắc đến Morioka dường như chúng tôi chỉ biết đến những khắc nghiệt của khí hậu cũng như khó khăn về baito khi học ở đây. Thật là thiếu sót khi không hề biết rằng phong trào học tập ở đây rất tuyệt vời. Sinh viên ở đây học tập rất giỏi. Có được điều ấy cũng là nhờ có sự giảng dạy, giúp đỡ hết sức nhiệt tình của thầy cô ở Morioka. Chương trình giảng dạy, chế độ học bổng,… của trường luôn tạo mọi điều kiện để sinh viên có thể học tập tốt nhất. Sau buổi nói chuyện của thầy Higuchi , suy nghĩ phiến diện trong chúng tôi đã dần thay đổi. Khá nhiều bạn có ý định đi du học ở Morioka.


Buổi trò chuyện kết thúc cũng là lúc chúng tôi phải chia tay thầy Higuchi. Tất cả chúng tôi cùng chụp ảnh kỉ niệm với thầy trước khi thầy về phố. Lúc này cũng đã xế trưa… Không khí nóng bức quả là khó chịu! Nhưng dường như sự nóng bức khó chịu không hiện diện trên gương mặt các bạn mà thay vào đó là sự vui vẻ, hân hoan vì đã học thêm được nhiều điều bổ ích…

Minh Thuận – Quỳnh Uyên

- Du học sinh -


Tin mới hơn:
Tin cũ hơn: