TINH THẦN ĐÔNG DU TRÊN ĐẤT NHẬT

TINH THẦN ĐÔNG DU TRÊN ĐẤT NHẬT

 

Sáng chủ nhật, ngày 6/4/2014 tại Trường dạy múa JDS của Cô KUROE (ga Kawasaki), hơn 100 sinh viên (gồm khoá tháng 4, tháng 10 -2013 và khoá tháng 4-2014) đang học tại Tokyo cùng các Anh Chị đại Sempai đã cùng tham gia buổi họp mặt ấm cúng, thân tình dưới sự chủ trì của Cô Nghi.

 

Nhận được sự hướng dẫn tận tình của Thầy Cô, Sempai cùng tiệm phát báo hoặc gần nhà, Kohai chúng tôi đã tìm được đến địa chỉ như đã hẹn. Đúng 10:30 buổi họp bắt đầu.

 

Sinh viên năm 2013 và tháng 4/2014 tề tựu đông đủ. Được gặp lại bạn bè, Sempai đã từng sống, sinh hoạt tại ngôi nhà chung Bình Mỹ, ai cũng hào hứng hỏi han, động viên nhau để cùng sớm thích ứng với cuộc sống mới. Bên cạnh đó, sự góp mặt của các "đại" Sempai khiến Kohai chúng tôi cảm thấy ấm lòng: Anh Phú Thắng, chị Biên Thuỳ (2006), anh Thanh Long (2008), anh Xuân Cảnh, anh Văn Khoa (2009), chị Huyền (2010), chị Lan Bình, anh Kỳ (2011), anh Tùng, anh Mai Mai Cường, anh Trần Trọng Hiền, anh Duy (Saitama), anh Duy (Naganuma), anh Thiện, anh Quang.

 

Buổi gặp mặt là hoạt động truyền thống của Đông Du mỗi khi có khoá sinh viên mới tới Nhật du học. Ngoài việc tạo điều kiện để các thế hệ sinh viên Đông Du ở cùng một khu vực có cơ hội gặp gỡ, biết mặt nhau thì đây cũng là dịp để Kohai xin nhận sự giúp đỡ từ Sempai trong quá trình học tập và sinh hoạt tại Nhật.

 

Thay đổi lời nguyện, hoàn thiện nhân cách

 

Sau những lời giới thiệu từ phía Sempai cũng như Kohai, Cô Nghi triển khai ba nội dung chính trong buổi gặp mặt lần này. Trước hết, từ khoá tháng 4/2014 Thầy Hiệu trưởng chính thức có những sửa đổi trong 3 lời nguyện của sinh viên Đông Du. Cụ thể là:

Sinh viên Đông Du xin nguyện:

Thứ 1:   Cố gắng học tập, trau dồi tài đức để mai sau phục vụ

Quê hương, Tổ quốc.

Thứ 2:   Sống hết mình, trung thực, ngay thẳng, khiêm tốn, nhân ái, đặt quyền lợi Đất nước lên trên hết.

Thứ 3:   Đoàn kết, giúp đỡ lẫn nhau.

Trong 3 lời nguyện, chỉ có lời nguyện thứ 2 là có sự thay đổi so với lời nguyện cũ là "Sống hết mình, trung thực, ngay thẳng, là bạn của mọi người". Trong lời nguyện mới, Thầy Hiệu trưởng đã bổ sung thêm những đức tính mà Thầy kỳ vọng các thế hệ sinh viên Đông Du từ nay về sau phải khắc cốt ghi tâm và thực hiện. Đó là: khiêm tốn, nhân ái, đặt quyền lợi Đất nước lên trên hết. Thầy luôn mong muốn học trò của mình phải khiêm tốn dù giỏi giang, hay đã gặt hái được những thành công nhất định. "Thắng không kiêu, bại không nản", khiêm tốn để không ngừng học hỏi, khiêm tốn để luôn luôn cố gắng, nỗ lực hết mình.

 

Bài học về tình người, về lòng nhân ái tại mái nhà  Đông Du thì có lẽ sinh viên khoá tháng 10/2013 và Kohai khóa tháng 4/2014 chúng tôi cảm, hiểu hơn cả. Trong thời gian học tập và sinh hoạt tại Bình Mỹ, chúng tôi có cơ hội được giúp đỡ những gia đình nghèo khó, bất hạnh qua chương trình "Ông Bụt" được tổ chức vào chủ nhật hàng tuần. "Lá rách ít đùm lá rách nhiều", bằng số tiền đóng góp của mọi thành viên, dù mỗi người chỉ là 2.000 đồng, 5.000 đồng nhưng đó là tấm lòng của sinh viên Đông Du biết cảm thông, chia sẻ tới những phận đời khó khăn.

 

Và điều quan trọng nhất trong sự thay đổi lời nguyện thứ 2 này chính là điều Thầy muốn gửi gắm, nhắn nhủ cũng như đặt trọn niềm tin vào các thế hệ sinh viên Đông Du chính là "đặt quyền lợi Đất nước lên trên hết". Lý tưởng cả cuộc đời Thầy Hiệu trưởng chính là đào tạo người tài đức để phụng sự Đất nước. Vậy nên, Thầy luôn mong muốn mỗi sinh viên Đông Du, học trò của Thầy phải hiểu rõ sứ mệnh đó. Nếu không giúp ích được cho Đất nước theo lý tưởng của Đông Du thì tự lựa chọn cho mình một hướng đi riêng có ích, nhất định không trở thành kẻ phá hoại, kẻ bán nước.

 

Bên cạnh đọc 3 lời nguyện bằng tiếng Việt, khóa tháng 4/2014 cũng là khóa đầu tiên đọc 3 lời nguyện bằng tiếng Nhật trong Lễ tiễn trước khi lên đường du học:

ドンズーの学生は次の事を誓います。

第1 ベトナムの建国と発展に貢献できるよう、常に勉学に励み、人格を高めること。

第2 全身全霊を込めて生き、世の中の事に対して素直で誠実で謙虚で思い遣りの心を持ち、個人より国の利益を重んじること。

第3 お互いに団結し、助け合うこと。

 

Cô Nghi chia sẻ, ba lời nguyện sinh viên Đông Du bằng tiếng Nhật đã khiến những người Nhật khi đọc được thật sự xúc động: “ Những từ như “sống hết mình”, “khiêm tốn”, “nhân ái” giờ ở xã hội Nhật đã rất hiếm rồi” người Nhật nói với Cô như vậy!

Nối dài truyền thống Đông Du

 

Nội dung tiếp theo trong buổi họp mặt lần này là Sempai nhận trách nhiệm chăm lo việc học, và giúp đỡ những khi Kohai khóa tháng 4/2014 gặp khó khăn trong cuộc sống. Đây cũng là truyền thống của sinh viên Đông Du các thế hệ, luôn đoàn kết, giúp đỡ nhau. Chính điều này đã tạo nên sức mạnh to lớn cho cộng đồng sinh viên du học của Đông Du tại Nhật.

 

Mô hình hoạt động của nhóm sinh viên Đông Du tại Tokyo được mô tả như một mạng liên kết khắng khít. Sinh viên khoá 4/2014 sẽ được sự nhắc nhở, giúp đỡ mỗi ngày bởi Sempai cùng trường khóa năm 2013. Và trên nữa là Sempai hiện đang học tại các trường ĐH ở Tokyo. Anh Nguyễn Phú Thắng (khoá 2006) thay mặt tất cả Sempai, nhận trách nhiệm Cô giao, và hứa với Cô cùng tất cả Kohai: khi đã nhận thì sẽ làm đến nơi đến chốn, không đem con bỏ chợ. Lời hứa chân thật và đầy tính trách nhiệm của anh khiến chúng tôi thật sự cảm động vì tình cảm, về cách sống, cách làm của những người con Đông Du...

 

Cũng trong buổi gặp mặt này, có một phần vô cùng đặc biệt mà có lẽ chỉ xuất hiện trong buổi gặp mặt của sinh viên Đông Du. Nhóm ABK là khoá sinh viên đầu tiên tới học trường ABK, vì vậy hiện tại cuộc sống còn gặp khá nhiều khó khăn. Thương Kohai ABK, Anh Chị Sempai mỗi người không ngại xách nặng, đường xa mang tới những nhu yếu phẩm hàng ngày như: giấy vệ sinh, nồi, muôi thìa, 10kg gạo v.v…Các sempai đều để lại lời nhắn: "Có bất kỳ vấn đề gì cần hãy gọi cho anh/chị nhé!". Những lúc thế này, chúng tôi đều hiểu bên cạnh mình là những người anh, người chị, người bạn sẵn sàng mở rộng vòng tay giúp đỡ mình. Nhìn vào những việc làm của Sempai, chúng tôi vừa cảm kích, vừa muốn thật nhanh trưởng thành hơn để có thể nâng đỡ được các lớp thế hệ Kohai kế cận như các Anh Chị đã, đang làm với chúng tôi.

Kết thúc buổi họp là những lời dặn dò, truyền đạt kinh nghiệm trong việc học, làm thêm, lẫn việc thích nghi với môi trường mới của Sempai dành cho Kohai chúng tôi. Đồng thời, dưới sự chỉ đạo của Cô Nghi, Sempai phụ trách nhóm học vào chủ nhật mỗi tuần tại Tokodai, cũng thông báo sau một thời gian tạm dừng, lớp học sẽ được mở lại. Sempai Kỳ phụ trách lớp học cũng hứa với Cô sẽ tổ chức lớp, hướng dẫn cho các em học tập tốt, đạt thành tích trong kỳ thi vào đại học của Kohai khóa tháng 4/2014.

 

Buổi họp kết thúc sau gần 4 tiếng trong sự lưu luyến của mỗi người. Chúng tôi tạm chia tay Cô, hứa với Cô sẽ luôn ghi nhớ 3 lời nguyện sinh viên Đông Du, xứng danh là những người con Đông Du.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------           ----------------------------------DHS sang Nhật khóa 45-2014