Du học Đông Du

THƯ GỬI CỰU SINH VIÊN ĐÔNG DU (OB ĐÔNG DU)

 

Chào các bạn Cựu Sinh Viên Đông Du.
Tôi là một giáo viên của Trường Nhật Ngữ Đông Du. Sau khi tốt nghiệp chuyên ngành Nhật Bản Học tại Việt Nam, tôi vào Đông Du học tập và đến nay đã gắn bó hơn 12 năm. Đặc biệt, những năm gần đây, tôi phụ trách giảng dạy tại Trung tâm đào tạo sinh viên du học Nhật Bản (Trung tâm Bình Mỹ).

Cùng với thời gian trôi qua, tôi dần dần hiểu hơn về nỗi lòng của Thầy Hiệu trưởng. Đó là nỗi lòng của một người Thầy, mà đúng hơn là nỗi lòng của 1 người Cha, lúc nào cũng đau đáu, canh cánh, mong chờ những người học trò, những người con trở về với mình, xuất hiện trước mắt mình. Cứ mỗi khi có Cựu Sinh Viên Đông Du nào đó về thăm Thầy, thì giọng nói tiếng cười và đặc biệt là ánh mắt của Thầy lâng lâng niềm vui niềm tự hào niềm sung sướng thật khó tả!

Tôi không có được vinh hạnh như các bạn là được Thầy cho đi du học Nhật Bản nhiều năm. Tôi chỉ là một cô giáo, một người phụ nữ bình thường thôi. Nhưng bởi vì, ngày ngày tôi trông Thầy làm việc mà thấy thương Thầy quá, tôi thấy tội nghiệp Thầy lắm! Và bởi vì, các bạn chưa trở về với Thầy, nên tôi đang cố gắng, cố gắng phụ giúp Thầy trong lúc chờ các bạn về. Nói như vậy, tôi mong các bạn hiểu là: không chỉ có Thầy mong các bạn đến với Thầy, mà tất cả giáo viên chúng tôi cũng mong các bạn đến với Đông Du lắm!

Sự thật, hiện tại Đông Du đang có rất nhiều việc chờ sự chung tay góp sức của các bạn. 
- Thầy đang mong muốn mở rộng hệ thống Đông Du ở nhiều tỉnh thành hơn nữa như Hà Nội, Cần Thơ....Và đặc biệt là ở Nhật Bản - nhằm duy trì và nâng cao chất lượng học tập của sinh viên Đông Du tại Nhật.

- Thầy đang mong muốn thành lập Hội Cựu Sinh Viên Đông Du ở mỗi tỉnh thành, để việc đoàn kết _ thương yêu _ giúp đỡ lẫn nhau được thực hiện có hiệu quả thực sự trong nước. Đồng thời, Thầy cũng đang mong muốn Hội Bảo Trợ Sinh Viên Đông Du tại Nhật hoạt động tích cực hơn nữa, để hỗ trợ cho những sinh viên mới vào đại học, dưới hình thức cấp phát học bổng và giúp đỡ nhau lúc ốm đau.

- Thầy đang mong muốn Chương trình Du Học Đông Du tiếp tục được duy trì và phát triển vững mạnh hơn nữa. Thời gian gần đây, sức khỏe Thầy yếu đi nhiều. Dẫu vậy, Thầy vẫn luôn luôn lo nghĩ về tương lai của Du Học Đông Du. Thầy lo sợ rằng Chương trình Du Học Đông Du sẽ tàn lụi sau khi Thầy nằm xuống. Thầy mong muốn cho dù không còn Thầy đi chăng nữa thì Chương trình Du Học Đông Du vẫn sẽ tiếp tục thêm 25 năm, 50 năm, 100 năm nữa. Và lúc nào Thầy cũng nghĩ đến các bạn. Thầy đang mong muốn chính các bạn sẽ là người kế tục, nối gót sự nghiệp Du Học Đông Du mà Thầy đã gầy dựng bằng cả cuộc đời mình. Chính các bạn chứ không phải là chúng tôi hay ai khác.

Bởi vậy, Thầy đang rất muốn biết từ trong các bạn: 
- Ai là người tự hào nhận mình là người xuất thân từ Đông Du và đóng góp một phần trách nhiệm của mình cho Chương trình Du Học Đông Du?

- Ai là người nhận thấy rằng: Chương trình Du Học Đông Du đã đem lại lợi ích thực sự cho mình và cho nhiều người khác nữa?

- Ai là người sẵn sàng dấn thân để thay Thầy chăm lo, duy trì và phát triển sự nghiệp Du Học Đông Du?

Nếu các bạn có nghĩ đến Đông Du như vậy, thì tôi tha thiết xin các bạn hãy nhanh chóng liên lạc về trường. Thời gian không còn nhiều, nếu các bạn muốn nhận mình là người của Đông Du, muốn góp sức mình cho sự nghiệp Đông Du thì các bạn hãy lên tiếng ngay từ bây giờ nha các bạn!

Nếu bây giờ các bạn không lên tiếng nhận mình là người của Đông Du, không liên lạc về trường, không nói lên thiện nguyện của mình dành cho Đông Du, thì trong tương lai xin các bạn cũng đừng mở lời nói mình xuất thân từ Đông Du nữa!

Nếu như lá thư kêu gọi này làm phiền bạn, thì tôi thay lời cho Thầy, cho Đông Du xin lỗi bạn. Và kể từ nay trở đi, bạn và Đông Du cũng không còn liên quan gì nữa. Thầy và chúng tôi cũng không còn mong gặp lại những người học trò cũ hôm nay đã chối bỏ Thầy, chối bỏ Đông Du!

Chúng tôi nghĩ, nếu thực sự bạn có lòng nghĩ về Đông Du, nếu thực sự bạn muốn góp sức mình cho Đông Du (dù lớn, dù nhỏ, dù nhiều, dù ít), thì việc soạn một cái mail, gửi về trường là điều hết sức đơn giản mà ai có lòng đều có thể làm được.

Địa chỉ email này đã được bảo vệ từ spam bots, bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó. là Mail của Thầy.

Tôi tin chắc rằng:

Thầy sẽ vui lắm khi đọc thư của các bạn, kể cả những người học trò mà từ trước giờ đã lỡ lãng quên Thầy, không liên lạc cho Thầy, nếu hôm nay biết quay đầu nhận lỗi, nhận mình là người Đông Du, mong muốn bắt tay chung sức chăm lo cho Đông Du thì Thầy sẽ càng vui mừng hạnh phúc hơn nữa. Nhờ đó mà sức khỏe của Thầy cũng được phục hồi đó các bạn. Và, sự nghiệp Đông Du sẽ được củng cố, phát triển vững mạnh dài lâu nhờ vào chính các bạn./.

Thư viết cho Thầy - mong các bạn viết ngắn gọn, đề cập thẳng vào vấn đề Thầy đang muốn các bạn trả lời. 
Không cần dùng câu chữ hoa mỹ dài dòng.
Vui lòng để lại số điện thoại cho chúng tôi tiện liên lạc và gặp gỡ./.

 

Nhật Ngữ Đông Du Tháng 4 năm 2017

 

CẢM NGHĨ CỦA PHỤ HUYNH VÀ SINH VIÊN ĐI NHẬT KHÓA 51 (THÁNG 4/2017)

CẢM NHẬN CỦA PHỤ HUYNH CÓ CON EM DU HỌC NHẬT BẢN KHOÁ 51 (THÁNG 4/2017)


Từ ngày đầu tiên đưa con đến trường nhập học, tôi đã bắt gặp ở đây những ánh mắt thân thiện và cúi chào lễ phép của các cháu sinh viên khóa trước mà Thầy Cô và các con ở đây thường gọi là Sempai, đã tạo cho mỗi phụ huynh chúng tôi rất nhiều ấn tượng về trường Nhật Ngữ Đông Du.

Con tôi học ở đây chưa đầy 8 tháng, nhưng cháu đã có tiến bộ rất nhiều về nhân cách, biết chia sẻ thương yêu giúp đỡ. Tôi thực sự cảm ơn những bài học về đạo lý mà nhà trường đã dạy bảo cho các con. Đó là điều mà không phải môi trường giáo dục nào cũng làm được. Mỗi ngày, các con sinh hoạt trong môi trường có nội quy kỷ luật khắc khe, nhưng bên cạnh đó, cũng đầy ắp những tình cảm vì mỗi cô giáo, thầy giáo là người mẹ, người cha luôn ân cần chăm sóc dạy dỗ cho các con mọi điều cần thiết, để hôm nay con làm hành trang lên đường đi du học. Chỉ còn 1 ngày nữa thôi, con tôi sẽ lên đường sang Nhật du học, bản thân tôi với rất nhiều cung bậc cảm xúc của vui buồn đan xen vào nhau. Bên tai tôi còn văng vẳng lời tâm sự của Thầy Hiệu trưởng chia sẻ về việc học tập cũng như là sinh hoạt của các cháu nhiều khóa trước. Tôi nhận ra một điều rằng: Nếu mỗi phụ huynh chúng ta thực sự muốn xây dựng nền tảng kiến thức cho con em mình thì phải đồng hành cùng nhà trường, cũng như trách nhiệm của mình trong suốt những năm các cháu còn học tập ở Nhật. Không chỉ về mặt tinh thần, mà quan trọng hơn là vật chất; cụ thể là phụ huynh phải cho con tiền đóng học phí ở Nhật, chứ không thể để cho con tự bơi, không thể để cho con vừa học vừa làm thêm để kiếm tiền trang trải học phí.

Tôi tin rằng những gì các cháu được Đông Du dìu dắt trong những năm tháng qua, cùng với sức mạnh tập thể của Đông Du trong và ngoài nước, sẽ đem đến cho các cháu sự thành công và hạnh phúc.

Cuối cùng, với tất cả lòng kính trọng, tôi xin kính gửi đến Thầy Cô Hiệu trưởng, Cô Nghi, Cô Duyên cùng toàn thể Thầy Cô và nhân viên nhà trường lời cảm ơn chân thành nhất. 
Kính chúc Thầy Cô luôn luôn mạnh khỏe và luôn tìm thấy niềm vui trong sự nghiệp trồng người cao cả này./.

(Phụ huynh Lê Song Thủy Vân CBC)


 

"Thưa Thầy Cô giáo của trường Nhật Ngữ Đông Du. Nghề dạy học vốn là nghề cao quí được xã hội tôn vinh, với những người Thầy người Cô trong ngôi trường Đông Du - Bình Mỹ còn đáng kính trọng hơn rất nhiều. Tôi đã tận mắt nhìn thấy những giọt mồ hôi nhọc nhằn trên trán Thầy Cô.

Tôi đã nhìn thấy những giọt nước mắt của các con khi cảm ơn công ơn Thầy Cô. Đó là những giọt nước mắt chân tình của những đứa trẻ khi nhận ra nó sắp rời xa vòng tay ấm áp nghĩa tình của Thầy Cô. Tôi biết Thầy Cô quý những tình cảm đó hơn tất cả những gì quý giá trên cuộc đời này. Xin Thầy Cô hãy giữ lại niềm tin về con người trong cuộc sống đầy nhiễu nhương và khắc nghiệt này. Ngôi trường, hàng cây, ghế đá, bảng đen, phấn trắng và bóng dáng Thầy Cô sẽ mãi mãi ở lại trong tâm thức của các con. Rồi tất cả các con sẽ quay về. Làm sao mà không quay về được khi nơi đây đã lưu giữ biết bao ân tình!

Cho tôi được phép nói lời cảm ơn cô Tâm và ông Út. Cám ơn những bữa ăn ngon mà cô Tâm thay mẹ nấu cho các con. Chữ Tâm đã gắn liền với Cô trong nghề, chính vì vậy mà các con có thêm nhiều năng lượng để học hành. Đứa nào cũng khoẻ mạnh hơn so với những ngày ở nhà với mẹ.

Cám ơn Ông Út, người bảo vệ các con kiên cường. Bởi bên ngoài cánh cổng trường kia có bao điều cám dỗ và tai ương. Ông Út đã giữ các con bình yên bên trong cánh cổng bằng cả tấm lòng tận tụy và nghiêm khắc.

Các con thân mến !

Trong trái tim các con bây giờ chắc đang dâng trào những cảm xúc khó tả. 18 tháng đầy tình nghĩa dưới mái trường Bình Mỹ đã cho các con nhiều lắm.

Tình yêu thương sẻ chia của bạn bè, những kiến thức quí giá của Thầy Cô và những khát vọng cao đẹp mà Thầy Hiệu trưởng luôn luôn gởi gắm ở các con...18 tháng trải nghiệm ở mái trường này có mồ hôi, có nước mắt, có nụ cười... Các con đã lớn lên thật nhiều. Bây giờ là lúc các con phải tự đi bằng đôi chân của chính các con. Không còn có Thầy Cô bên cạnh nhắc nhở, không có Mẹ Cha bảo bọc chở che. Dẫu biết con đường phía trước đầy chông gai khắc nghiệt nhưng các con hãy giữ vững ý chí, nghị lực mà Thầy Cô đã rèn luyện cho các con bấy lâu nay. Các con hãy giữ khát vọng như bài ca các con đã hát. Hãy sống như sông như núi như biển như mặt trời...

Các con hãy nhớ những lời Thầy Hiệu trưởng đã dạy. Thầy đã cho các con cả cuộc đời, các con hãy nhìn lại Người Thầy đã thắp lên ngọn lửa soi đường cho bao thế hệ Đông Du. Bây giờ Thầy tuổi đã cao, sức cũng yếu nhưng Thầy vẫn đau đáu một niềm trăn trở về những thế hệ Đông Du kế tiếp sẽ làm gì cho đất nước, dân tộc này. Các con đừng để Thầy đau buồn thất vọng.

Các con hãy cố gắng học hành chinh phục đỉnh núi cao tri thức, đừng để những cám dỗ tầm thường níu giữ bước chân mình. Dẫu bây giờ các con chỉ là phận thiên di nhưng các con sẽ là người quay về đánh thức ánh bình minh từ Quê Hương mình.

Và lời cuối, xin Thầy Cô Hiệu trưởng và các Thầy Cô giáo, nhân viên của trường Nhật Ngữ Đông Du hãy nhận ở tôi lòng biết ơn chân tình. Cầu mong Trời Phật phù hộ cho Thầy Cô Hiệu trưởng luôn luôn khoẻ mạnh để còn dìu dắt cho nhiều thế hệ học sinh Đông Du. 
Kính chúc Thầy Cô Hiệu trưởng và tất cả Thầy Cô, nhân viên của trường Nhật Ngữ Đông Du bình an, hạnh phúc, gặp những điều tốt đẹp trong cuộc đời này.
Cầu chúc các con thượng lộ bình an."

(Trích cảm xúc của Cô Trần Thị Trúc Hạ - một phụ huynh có con đi du học Nhật Bản khoá 51)




 

LỜI NHẮN CỦA NHÓM SINH VIÊN ĐI HIROSHIMA VÀ FUKUYAMA KHÓA 51

私はXUANです。
2017年4月に広島に行く留学生です。
時間が経つのは早いです。もうすぐビンミーセンターの家族と離れなければなりません。私は一生懸命勉強をしてきたというプライドと、言葉に表せないほどの楽しみがあります。今日の結果は自分の意志や努力だけではなく、先生方の大きな支えや助けのおかげです。先生方は苦労を惜しまないで貴重な知識や経験を教えてくださいました。さらに、生活の仕方の難しい問題に対して、対応能力も身につきました。この短い8ヶ月で私は大きく変わりました。先生方や、友達から自立することや自分の責任を担うことなど、たくさんのすばらしい勉強ができました。今まで、ずっといいことを教えたり、いつでも手伝ったりしてくださいました。ありがとうございます。
お父さんと、お母さんが、どんな時でも応援して支えてくださいました。ありがとうございます。普段の生活の中のことでも、勉強のことでも、いつでも手伝ってくださいました。ありがとうございます。
私は一生懸命、経験や自分の知識を使ってベトナムの発展に貢献したいと思います。

私はTUYEN です
2017年4月に広島に行く留学生です。
8ヶ月しかビンミーセンターで暮らしていませんでした。あまり長くありません。私たちは、最初、自分がどこに立っているか、何が必要か、どのように頑張らなければならないか、ということが分かりませんでした。
まず、先生方に感謝を伝えたいです。先生は私を導いてくださいました。日本語と日本の事情や将来の困難を教えてくださいました。先生方も私たちに規則に従うことや、時間を大事にする事や、勉強について教えてくださいました。先生方の助けのおかげで、ここの生活と勉強の困難を乗り越えることができました。一歩一歩成長していきます。
お父さん、お母さんいつでも世話したり、応援したりしてくれたおかげで、私は、自分が実現したいことを実現する機会をもらいました。悲しいとき、みんなは、いつでも私を励ましてくれました。
最後はビンミーセンターのみんな、ありがとうございます。ビンミーでの生活は一人だと、大変なものです。みんなと一緒に生活できたことは本当に運が良かったです。みんなと一緒に勉強や生活の楽しい時間を過ごせました。
今、学校を出て、新しい国に行って新しい知識を学びます。この道はたくさん困難があると思います。一生懸命勉強し、正直に生きて、ドンズーの学生の三つの誓いに従って、いい事を学んで国家に貢献します。


私は QUYNH ANHです。
2017年4月に広島に行きます。
初めに校長先生とドンズー日本語学校先生方へ心より感謝を申し上げます。8ヶ月は長くない時間ですが、ここでたくさん指導していただきました。短い間に先生方が教えてくれたことや、友達が手伝ってくれたことのおかげで、私は、成長して自立できて、もっと自信がつきました。先生方は本の中の知識だけではなく、社会をどうどうとあゆんでいくための人間関係や生活など様々な知識を教えて下さいました。
両親には、お世話になったことと私を応援してくれたことを本当に感謝いたします。お父さんとお母さんのそばにいられなくても、お父さんとお母さんを思い出して一生懸命頑張ります。本当に感謝いたします。
友達のみなさん、ありがとうございます。みなさんと一緒にここに入れたことは運がいいです。私たちは一緒にビンミーセンターで八か月を過ごしました。短い時間ですが思い出がいっぱいあります。楽しいことも悲しいこともあります。すべては忘れられない記憶になりました。将来の道にはたくさんの困難があると思います。一生懸命勉強して夢を叶えましょう。

私はTRANGです。
2017年4月に福山に行く留学生です。
まず、私は先生に心から感謝をしたいと思います。学校に入ってから、今日まで、先生のご指導や友達の協力のおかげで、私は徐々に成長しました。時間管理をより科学的に知ったり、集団で生活することを知ったり、独立して生活することを知りました。私は、個人的に最初の日から学校に感銘を受けていました。ここは優しい学校で、先生方は教えながらけいけんを伝えています。先生に感謝します。ビンミーセンターで勉強したことと、8ヶ月間の生活は、楽しくて意味のあるの時間になりました。それは忘れられない美しい思い出になりました。
また、私は、一生懸命頑張るようにしてくれた、両親にも感謝したいと思います。
これから、私たちは勉強するために日本に行きます。留学生の生活には難しいことや試練がたくさんあります。私はよく自分自身を研究し、訓練することを約束して、社会に役に立つ人になります。
心からありがとうございます。

私はHUNG です。
2017年4月に福山に行く留学生です。
まず、先生方にお礼を申し上げます。私を、今まで導いてくれました。先生方のおかげでここの生活や勉強の困難を超えることができました。先生方が熱心に手伝ってくださったおかげで日本語が上達しました。さらに数学と物理と化学の教科書が読めるようになりました。その上、日本での生活の厳しい社会を教えてくださいました。それで、規則に従うこと、時間を守ること、団体で生活することなどたくさんのことが勉強できました。今、もうすぐ日本に行くにあたり、家族や先生方が、私に希望と信頼を持っていることがわかります。親と先生方を失望させないように頑張って勉強すると誓います。
最後となりますが、先生方、これからもずっと元気でいて下さい。そして、情熱を持って、ドンズーの学生に教えてあげてください。そうすれば、みんな一生懸命勉強して、自分の夢が叶えられると思います。

私はHIEUです
今年の4月に福山へ行く留学生です。
ドンズー日本語学校に入って、毎日一生懸命勉強して、友達と一緒に泣いたり、笑ったりした、8ヶ月が、ついに今日で終わります。ビンミーセンターに一人の友達もいない私たちは新しい生活を心配しながら、未来のことに期待していました。私は「できるかな」という思いを持って、日本語を学び始じめました。
最初の月、日本語のアクセントを、何度も繰り返して発音が正しくなるまで、一生懸命習ったこと。厳しいけど優しい先生に教えていただいた私たちは、うまくなるために、日本語を精一杯学んだこと。
そして、一生忘れられない誕生日の夜は最も幸せでした。その時、私をうれしくさせたのは仲間から誕生日を祝ってもらったのと、宝物を探すゲームに参加したことです。
明日から、卒業した私たちはそれぞれ日本へ留学します。10年後、私たちはどうなるか、そしてどこにいるのか、今、一生懸命勉強していた日本語は10年後話せるのか、今、答えられる人はどこにもいません。
ドンズー日本語学校の先生たちから学んだので、目の前の一歩を踏み出すことができたなら、きっと、最後まで困難を乗り越えられるはずだと思います。
ドンズー日本語学校の先生の皆さん、この8ヶ月苦労して、そして、大切なことを教えてくださって、心から感謝します。

 

LỜI NHẮN CỦA NHÓM SINH VIÊN ĐI TOKYO KHOÁ 51

これから私たちはそれぞれ別々の道へ歩き出してゆきます。先生方、知識だけでなく常識も教えてくださって、ありがとうございました。もう18ヶ月経ちました。私たちは一緒にビンミーセンターに住んで、学んだり、楽しい思い出を一緒に作ったりしました。立ち直れないと思うほどに落ち込んだ日もありましたが、その日のおかげで自分が強くなって成長してきました。別れの言葉は寂しいですから、私は「またね」って笑おうと思います。また会える日まで待ってね、皆んな!10年経ったらどんな自分になるだろう?どんなあなたになるだろう?ま大学分かりませんが、これから嬉しいことも寂しいことも忘れないで夢を持って踏み出しましょう。選んだ道がどんな辛くても苦しくても、一生懸命頑張らなければなりません。
私は、お父さんお母さんにはいつも心配をかけました。勉強することも生活することも、お父さんお母さんを悩ませましたが、お父さんお母さんがいつも私を応援してくれました。本当にありがとうございました。
(HA THI THANH THAOより)

四月からは「留学」という新たな道へと足を運びます。きっと、今までより厳しく辛い道でしょう。それでも私は前を向いて突き進みます。私はこのビンミーセンターで8ヶ月間過ごしました。たくさんのチャンスが私を成長させてくれました。ビンミーセンターで培った、「自信と向上心」はこれからも大切に持ち続け、日本へと大きく羽ばたいていきたいと思います。
最後となりますが、この8ヶ月間、本当にたくさんの先生と家族と人々に支えられ、成長させて頂き、今日という日を迎えられたことを心の底から本当に、本当に感謝いたします。
(TRAN HOANG THIEN KIM より)

私は、今年の4月からABK日本語学校で勉強します。
ビンミーセンターで生活している時間が本当に楽しかったです。ここでは色々なプレッシャーと困難がありましたが、私のそばにはいい友達と熱心な先生方がいつもいました。彼らは悲しい時や、孤独な時の心のよりどころになり、自分がもっともっと頑張らなきゃという力になりました。一緒に私たちはたくさん笑って生活や勉強の困難を乗り越えて、知識も精神も成長しました。自分を振り返ると、力強くなったことに気づき、この恋しい家での時間がありがたい気持ちでいっぱいです。
校長先生、先生方はこの素晴らしい学校で学んだり生活したりするチャンスを与えてくださって、ありがとうございます。
お父さん、お母さん、私を生んで今まで育てて、したいことを自由に選ばせてくれて、ありがとうございます。
ビンミーでの時間を私と一緒に過ごした可愛いい友達の皆さん、ありがとうございます。
皆が教えてくれたことは絶対に忘れません。
(DANG LE NHAT ANH より)

私は 今年の四月に東京都の共立日本語学校で勉強する予定です。ビンミーセンターに入学してから、8ヶ月が経ちました。入学したばかりですが、すぐ卒業することになりました。
先生方、どうも、ありがとうございました。先生方にはいろいろお世話になりました。困難があるたびに、先生が私を勇気づけたり、アドバイスをくださいました。失敗をするたびに、先生方が私の失敗を注意して、直し方を教えてくださいました。知識ばかりでなく、生活の仕方も教えてくださいました。先生のおかげで、私は自立できるようになりました。勉強がたくさんできるように、自分の時間を管理することができました。
お母さん、どうもありがとうございました。お母さんのおかげで、この学校を受験するチャンスがありました。生まれた時から今まで、お母さんに恩返することができなかった。それに、もうすぐ、日本へ留学に行ってしまいます。また、お母さんを心配させます。いつ帰国するか分かりませんが、お母さん、心配しないでお元気にお過ごしください。私は日本でいつも元気に毎日一生懸命勉強します。
学生の皆さん、どうもありがとうございました。入学したころはいろいろ手伝ってくれました。将来への道は困難がたくさんありますが、諦めないでください。その困難によって 知識も社会もたくさん学べます。そして、私たちが社会に役立つ人になります。
(NGUYEN THI THU THAO より)

入学して今は、8ヵ月です。先生方は知識を教えて、経験を共有して精神を強くしてくれました。心より御礼申しあげます。先生方のおかげで勉強方法がよく分かり、自分の時間を管理することができ、前より成長することができました。大変お世話になりました。
お父さんとお母さんは私を育ててくれて、いつも応援してくれました。
深く感謝しております。そして、ビンミーセンターの皆さん、ありがとうございました。 もうすぐ、日本ヘ留学しに行きます。これから、たくさんの困難とチャレンジがあります。そして、両親と先生から守られることがなくなります。今の楽しい生活からは離れます。その思い出は自分の心の支えになっています。皆さんも、最後まで諦めないで頑張り、役に立つ人になってください。ドンズ一がますます発展しますように。
(LE SONG THUY VAN より)

私はビンミーセンターに入ってから、日本語だけではない、いろいろな教えを学びました。 校長先生は入学の面接で私に「日本に言ったら、必ず勉強してください。お金のために働いてばかりいてはいけません。」と言いました。私はベトナムで4年間働きましたから、知識の価値がよく分かります。私は日本に行って、頑張って勉強します。 先生方、日本語と日本の生活を教えてくれてどうもありがとうございました。先生たちのおかげで、N3の日本語能力試験に合格できました。ビンミーセンターに入ってから、私は日本語がますます上達しています。漢字を初めて勉強して、いろいろな文法を知りました。なので、日本語の本が読めるようになりました。私はとても楽しかったです。 
お父さん、お母さん、今の私がいるのはお父さんとお母さんのおかげです。幼い頃から、お父さんは私に「このお金で何か買って、友達にもあげなさい」と言いました。。これは簡単な言葉ですが、私にとって一番大切な教えです。お母さん、私は病気にかかるたびに、お母さんは私を心配しました。私は登山とか遠足などをする時、お母さんは私の安全を心配しました。家族のために、お母さんはいろいろな苦しみを我慢しました。お母さん、一番大好きです。 
(LE THI HANH より)

私は2015年8月にビンミーセンターに入りました。もうすぐここを離れます。今、先生方に自分の思いを簡潔な言葉と気持ちをお送りいたします。ビンミーセンターの時間は先生方のもとで成長できました。色々な所から来た私たちはここにいて勉強できるようになった時、意気揚々と感じました。社会に入るために必要な基本知識が身に付きました。私たちは本の中の知識だけではなく、細かいことまで教わりました。他の人を大切にしたり、協力することや失敗してもやり直すことを教わりました。それでも時々先生方を失望させることがあります。その時、先生方は私を許して失敗を直す機会をくれました。
校長先生、本当に感謝を申し上げます。
ずっと私のそばにいて手伝ってくれた私の友達ありがとうございます。
そして、先生方、お父さん、お母さんお世話になりました。自分を立派に育てくれた両親や先生方に恩返しをいたします。
(NGUYEN MY LINH より)

Nhật Ngữ Đông Du - Tháng 4 năm 2017

 

 

 

 

 

 

 

 

Ba bông hoa xuất sắc của Trung tâm Bình Mỹ

Trong số các sinh viên đi Nhật khóa 51 (tháng 4 năm 2017), có 3 bạn nữ gồm Trần Ngọc Thảo,Trần Thị Thuỳ Dương, Lê Thị Linh thuộc lớp sempai 18 tháng, với thành tích học tập đặc biệt xuất sắc đã đậu thẳng và nhận được học bổng tại đại học Shinshu  (信州大学) của Nhật Bản.

Thay vì học 12 tháng với thành tích học tập tốt như bao du học sinh khác các bạn đã có thế lên đường sang Nhật, bắt đầu hành trình du học của mình, nhưng với phương châm lùi một bước để tiến xa hơn, các bạn đã cố gắng rèn luyện thêm 6 tháng nữa tại trung tâm Bình Mỹ. Mặc dù chặng đường phía trước hãy còn dài, nhưng những nỗ lực của các bạn là minh chứng rõ nét nhất cho việc xác định mục tiêu sang Nhật là học thật, học để thành công.

Dưới đây là vài dòng cảm nhận của 3 bạn nữ chăm ngoan và học giỏi trên, được thể hiện bằng Nhật ngữ do chính tay các bạn tự viết:

 

1. Sinh viên Trần Ngọc Thảo

私は、タオと申します。
いよいよ、18ヶ月が経ちました。長い時間か、短い時間かと言えませんが、18ヶ月を振り返ると、青春の美しい思い出がよみがえります。
自分の夢のために、ドンズー日本語学校を選びました。
ドンズーで勉強すると、一週間に24時間だけ、外へ行けます。
ドンズーで勉強すると、泣きたいほど故郷を思い出していたのに、一週間に一回だけしか両親に電話をかけることができませんでした。
でも、ドンズー学校で勉強して、私と同じ夢を持っている人と会えました。
その人々と一緒に生活したり、ご飯を食べたり、掃除したりしました。だから、いつからか分かりませんが、皆は私のお父さんやお母さんや兄弟のようになっていきました。
先生方は私に教科書だけではなく、礼儀も規律も、先輩、後輩の関係も教えてくれました。知識をもらったおかげで、私はだんだん成長していきました。先生、感謝いたします。
お父さん、お母さん、お姉さん
いつも、私の傍にいてくれて、諦めたくなるほどの困難があっても、「タオちゃん、あなたができるよ。頑張ってくださいね」と応援しました。
そのとき、嬉しくて、自信がつきました。本当に、ありがとうございました。
(Trần Ngọc Thảoより)

 

2. Sinh viên Trần Thị Thuỳ Dương

私はユーンと申します。2017年04月に信州大学へ行きます。今は、これからの日本留学のために知識や心の準備しております。 今ドンズー日本語学校を卒業する証としてきれいなAo dai を着ています。
まず、私の同級生へのメッセージをお伝え致します。 皆さん、今は過去の事を振り返り、失敗や成功だった事を反省する時です。それから、自分の目標や将来の計画を決めていきます。早いことに、18カ月経ちました。もしかしたらこれからの道で、私達はこんな時間を二度と過ごすことはないかもしれません。一緒に勉強した時間、一緒に生活を送ったり、笑い合ったり、泣いたりした時間。私達は、規則のもとで暮らしてはじめた時は、子供のようでしたが、だんだん礼儀正しくて責任のある人になりました。共通の目的を目指しました。 それに、いつもそばにいる人はとても熱心な先生方でした。一人一人の性格を鍛えました。それで、毎日自分にこう言いかけました。「今日と、昨日の自分と何が進歩したのか?」
もう一つは激しい雨の日でした。私を追いかける両親を思い出しました。本当にどうもありがとうございました。

知識をあたえていただいた先生方。生まれてから育ててくれた両親。 ビンミーの友達 !ずっと一緒にいられなくても、これは別れではなく、ただ新しい世界へ踏み出す始まりです。
最後に、改めていつも私達を成長させるくれる先生方とお父さん、お母さんに本当にありがとうございました。素敵な友達もありがとうございます。
(Trần Thị Thuỳ Dươngより)


 

3. Sinh viên Lê Thị Linh

私はリンと申します。
皆さんは、「自分は誰か?今、何のため、頑張っているのか?」と自問した事がありますか。
今のような生き方を選んだのを、後悔した事がありますか。
「生まれてから今まで、誰かを手伝ったことがあるか?」と考えた事がありますか。
私は、ビンミーセンターの入学試験に参加した時、校長先生に出会う時まで、そう思った事がありませんでした。私はここにいる時、性格が変わり、いい人になったと皆さんに言いたいわけではありませんが、ここで勉強しないと、目的のない生活を送っていたと思います。

18ヶ月ここにいる間に、色々なことに気がつきました。自分にどれだけ厳しくしなければならないか。後輩たち、両親、社会、に対して責任を持つこと。これからのすべきことが分かるようになりました。将来には苦難がたくさんあるはずです。だから、今、どんなに凄くても、どんなに恵まれても、将来のことはまだわかりません 。でも、私にできるのは、頑張ることしかありません。

ビンミーの皆さんへ:ありがとう、お世話になりました。私の家になってくれて、家族になってくれて、ありがとうございます。
(Lê Thị Linh より)

 

Bình Mỹ - Lễ tiễn sinh viên du học khóa 51 tháng 4 năm 2017

 

 

DU HỌC SINH ĐI NHẬT KHÓA 51 TRONG LỄ DÂNG HƯƠNG ĐỀN HÙNG 25/03

Tiếp nối truyền thống hơn 25 năm qua, sáng thứ bảy, ngày 25 tháng 03 năm 2017, đoàn trường Nhật Ngữ Đông Du gồm Ban giám hiệu, các thầy cô cùng các sinh viên đi Nhật du học Khóa 51 (đi tháng 04/2017) dưới sự chủ trì của thầy Hiệu trưởng Nguyễn Đức Hòe đã tiến hành làm Lễ Dâng hương Quốc tổ Hùng vương tại đền thờ các vua Hùng thuộc công viên Thảo Cầm Viên, Q. 1, TP. Hồ Chí Minh.

Du học sinh đi Nhật khóa 51 năm nay, có 20 em được nhà trường cấp giấy phái cử sang Nhật học. Đây là những sinh viên ưu tú nhất, xứng đáng bằng những nỗ lực không ngừng trong suốt hơn một năm qua (có những em đã trải qua năm rưỡi đào tạo). Con số trên là thấp hơn nhiều so với các năm trước nhưng nhà trường vẫn kiên quyết giữ vững nguyên tắc chất lượng đào tạo, chỉ những sinh viên đạt được những chuẩn mực cần thiết của Đông Du mới được cấp giấy phái cử sang Nhật.

Trước thực trạng trào lưu đến Nhật không ngừng tăng lên trong giới trẻ cùng với đó là hàng loạt các công ty tư vấn du học Nhật ra đời, khiến số lượng du học sinh Việt Nam tại Nhật tăng lên nhanh chóng vươn lên đứng thứ hai sau Trung Quốc, nhưng chất lượng thì ngày một thụt lùi. Trong hoàn cảnh ấy nhà trường càng thể hiện quyết tâm giữ vững chất lượng đào tạo – điều đã làm nên uy tín của Đông Du trong suốt 25 năm qua.

Du học Đông Du là học thật, học để thành tài, để học hỏi những tinh hoa của người Nhật trở về xây dựng quê hương đất nước.

 

Nhật Ngữ Đông Du, thứ bảy, ngày 25 tháng 03 năm 2017

 

LỜI TRI ÂN CHA MẸ CỦA SINH VIÊN ĐÔNG DU KHÓA 51

Cho phép con được thay mặt các bạn có đôi lời tri ân muốn nhắn gửi đến các đấng sinh thành.

Đây là những điều thẳm sâu nhất trong trái tim con, những điều mà ngày thường con sẽ không bao giờ dám nói ra, vì xấu hổ, vì ngại ngùng, hay vì những lí do khó gọi tên gây trở ngại cho con trong việc bày tỏ lòng mình.

Những năm xa xôi về trước, cha mẹ đã nhận ra nhau giữa hàng triệu người trên trái đất, để rồi mang con đến với cuộc đời này với đầy đủ những điều tốt đẹp của cả hai người. Đó là điều đầu tiên con nhận được từ cha mẹ, là may mắn lớn nhất trong đời con.

Mẹ ơi, giây phút vượt cạn vốn đã không phải là khoảng thời gian dễ chịu tí nào mẹ nhỉ? Hạ sinh một đứa bé đã khó, dưỡng dục, nuôi nấng nó cho đến lúc có thể tự lập mà đứng vững trên đôi chân của chính nó lại còn khó gấp vạn lần, vậy mà cha mẹ đã làm được.

Giờ chúng con đứng đây, cùng với cơ thể khỏe mạnh đang phấn chấn và háo hức được sải cánh bay thật cao thật xa ở một phương trời mới. Có thể được như ngày hôm nay, là bao nhiêu đêm ròng cha mẹ phải thay nhau thức đêm vì con khóc quấy, và bao nhiêu mừng rỡ khi cùng chứng kiến con trải qua những lần đầu tiên biết đi biết nói, bao nhiêu lo lắng vì khuôn mặt mếu máo đầy nước mắt của con khi được dẫn đến ngôi trường đầu tiên, bao nhiêu sự bực dọc trong các cuộc tranh cãi căng thẳng với đứa con đang vào tuổi dậy thì, bao nhiêu đắn đo khi quyết định cho đứa bé luôn làm mình lo lắng kia rời xa vòng tay ấp ủ chở che của gia đình. Bao nhiêu công sức, bao nhiêu tâm tư, con không sao đếm xuể.

Không như những buổi lễ bế giảng năm xưa, tham dự xong là có thể về nhà tận hưởng những ngày nghỉ hè, mà sau ngày hôm nay, con kết thúc thời gian rèn luyện ở đây để lại đến một nơi khác, xa xôi, rộng lớn và lạ lẫm hơn. Bây giờ con mới nhận ra, mình thật sự đã hết cơ hội làm một đứa con nhỏ chỉ biết ngồi nhà và đến trường trong sự bảo bọc của cha mẹ rồi. Giờ đây mọi thứ con muốn làm, ước mơ của bản thân, chính con phải tự thực hiện, tự tìm lấy nó.

Nhưng cha mẹ ơi, xin cha mẹ đừng quá lo lắng, bởi vì sau hơn một năm rèn luyện và học tập trong tập thể Đông Du, con đã trưởng thành hơn rất nhiều. Niềm tự hào của cha mẹ và những kỉ niệm với Đông Du sẽ là hành trang cùng con bước đến vùng đất mới.

Cha mẹ ở nhà hãy giữ gìn sức khỏe, yên tâm chờ con mang tin vui về nhé. Từ tận đáy lòng, con xin chân thành cảm ơn cha mẹ vì đã là cha mẹ của con.


(Trung tâm Bình Mỹ, Lễ Tri Ân 25/3/2017)

 

SINH VIÊN BÌNH MỸ THAM QUAN THỰC TẾ NHÀ MÁY ACECOOK

SINH VIÊN TRUNG TÂM BÌNH MỸ

TRONG CHUYẾN ĐI THỰC TẾ THAM QUAN QUY TRÌNH SẢN XUẤT MÌ ĂN LIỀN TẠI NHÀ MÁY ACECOOK

 

Mì ăn liền đã trở thành một nhu yếu phẩm trong mỗi gia đình Việt Nam. Chỉ cần một gói mì và một chút nước sôi là có ngay một buổi sáng gọn nhẹ rồi. Nhưng không ít người, ngay cả bản thân chúng em, cũng còn nhiều băn khoăn về chất lượng và độ an toàn của mì ăn liền trước cơn bão thị trường và những thông tin thất thiệt. Nhưng hôm nay, khi được đến tham quan và chứng kiến tận mắt quy trình sản xuất mì ăn liền tại nhà máy ACECOOK, chúng em mới thực sự hiểu rõ và cảm thấy nể phục sự khắt khe và tài ba của các công ty Nhật.

Nhà máy mà chúng em tới thăm là của công ty ACECOOK Nhật Bản, một trong những công ty sản xuất mì ăn liền đầu tiên và hiện đại bậc nhất trên thế giới. Thương hiệu này được nhiều người Việt Nam đón nhận bởi hương vị thơm ngon và giá cả phải chăng. Nhưng mấy ai biết được đằng sau đó là cả một sự nỗ lực kêu gọi đầu tư ròng rã mười mấy năm trời. Chưa hết, những nỗ lực ấy đang bị lung lay khi hàng loạt những tin đồn mì ăn liền không đảm bảo dinh dưỡng, thuật ngữ “dầu chiên đi chiên lại nhiều lần” được tung ra trong quá trình cạnh tranh giữa các hãng sản xuất. Vì vậy, công ty ACECOOK tạo ra các chương trình để khách hàng hiểu được giá trị của mì ăn liền và tin dụng lại các sản phẩm này. Chúng em - được sự dẫn dắt của cô Tuyết Oanh đã may mắn có được cơ hội tuyệt vời này.

Được tham quan và chứng kiến quy trình sản xuất mì là một trải nghiệm vô cùng bổ ích. Để ra được một gói mì chất lượng không phải đơn giản. Phải trải qua rất nhiều khâu chế biến, kiểm tra khắt khe. Bột được bơm vào bốn xilo cao tận 44m, tùy vào loại mì (mì, miến, Hảo Hảo, Udon…) mà lượng bột được lấy ra và trộn cùng với dung dịch phụ gia bằng máy và đem đi cán. Lớp bột dày sau khi qua bốn cuộn cán với trọng lượng tăng dần sẽ cho ra những sợi mì vàng ươmgợn sóng trước khi cho vào lò hơi hấp chín. Sau đó, quá trình phun tẩm gia vị làm sợi mì thêm đậm đà mà chúng ta luôn yêu thích khi ăn uống. Tùy vào loại mì mà khuôn chứa mì sẽ khác nhau, người ta chiên bằng dầu đặc biệt không gây hại cho sức khỏe và luôn thay mới. Đến công đoạn đóng gói cũng hầu như do máy làm nên chúng ta có thể yên tâm về độ an toàn sản phẩm khi đưa ra thị trường. Có nhiều điều mà chúng em đã nhìn ra được trong chuyến đi này. Về tư duy kinh doanh, để tiếp thu những kinh nghiệm kinh doanh tại Việt Nam, công ty đã liên doanh với công ty Vifon và sau đó khi đã đủ tự tin, tách ra và tự mình khẳng định chất lượng sản phẩm. Về sản xuất, tất cả mọi công đoạn đều đã tính toán rất kĩ lưỡng, cả những sản phẩm lỗi cũng đều có phương án xử lí hợp lý. Acecook còn dám mạnh dạn đầu tư vào các trang thiết bị hiện đại, điển hình là máy X-ray để đảm bảo rằng mọi sản phẩm tới tay người tiêu dùng đều đầy đủ và chất lượng. Chất lượng chính là yếu tố tiên quyết để duy trì và phát triển một doanh nghiệp - đó là điều mà chúng em đã học được.

Cũng như điều mà Cô Trưởng Bộ Phận Nhân Sự của Acecook đã nói: chúng ta cần phải mở rộng tầm nhìn của mình ra để phát triển bản thân. Nếu ta chỉ tập trung vào chuyên môn, ta chỉ có thể làm trong phòng nghiên cứu. Nhưng nếu ta chịu tìm tòi, học hỏi từ mọi thứ xung quanh, ta sẽ là người quản lý. Những kinh nghiệm và tầm nhìn mà chúng em đã học được từ chuyến đi này sẽ bổ sung vào những hành trang cần thiết để thực hiện ước mơ đang ấp ủ.

Chúng em xin chân thành cảm ơn Ban Quản Lý, cảm ơn Cô Trân (Phụ trách chương trình tham quan nhà máy), cảm ơn chú tài xế và toàn thể cán bộ nhân viên Acecook đã cho chúng em một buổi trải nghiệm thực tế đầy ý nghĩa. Chúng em xin cảm ơn Thầy Hiệu trưởng, Cô Tuyết Oanh và toàn thể Thầy Cô Đông Du đã cho chúng em cơ hội học tập tuyệt vời này./.

(Bài cảm nhận của SV Đặng Lê Nhật Anh)

 

今日は先輩のクラスと一緒にACECOOKの工場を見学しました。朝7時にACECOOKのバスが迎えに来てくれました。狭いバスの中、先輩達と日本での生活の話をしながら、工場に向かいました。学生は元気良く歌を歌っていました。

工場に到着すると、会議室に案内され、ACECOOKの歴史や会社について説明をしてくれました。全部ベトナム語で説明していたので難しかったですが、学生が都度都度日本語で説明をしてくれたので、理解することができました。

ACECOOKの商品は色々な国で食べられていますが、日本がベトナムよりもACECOOKの商品を食べていたことにとても驚きました。一番食べる国は中国なのは分かりましたが、インドネシアが2番目に多いことにも驚きました。会議室での説明が終わった後、工場の中を見学しました。インスタント麺ができるまでの工程は少し難しかったですが、スープを麺にからませるために必要な工夫もあり、また麺や出来上がった製品の中に異物が入っていないか、しっかりと確認する機械もあり、素晴らしかったです。

学生達も工場の機械に興味津々で、積極的にガイドさんに質問をしていました。

工場の見学が終わり、会議室に戻ってきた後、簡単なゲームをしました。1人の学生がインスタント麺についてヒントを出して、もう1人の学生がそのヒントを基に答えるゲームでした。このゲームもとても盛り上がりました。

最後に、インスタント麺の試食をしました。工場見学をしている時、とてもお腹が空いていたので、試食ができて嬉しかったです。

食べた後、インスタント麺について感想や意見をしました。日本で食べたものよりも味がさっぱりしており、食べやすかったのが印象的でした。ACECOOKではドンズーの学校で勉強していた方達が活躍していることもとても嬉しく思いました。

(祥雅さん)


 


Nhật Ngữ Đông Du

 

NGÀY HỘI TƯ VẤN TUYỂN SINH 2017 TẠI TP. CẦN THƠ

Chuẩn bị cho mùa thi tuyển du học sinh năm nay (tháng 7/2017), Chương trình DU HỌC ĐÔNG DU đã thực hiện công tác tư vấn ở khắp các tỉnh thành lớn như Hà Nội, Hải Phòng, Nam Định,Thanh Hóa, Đà Nẵng, TP.Hồ Chí Minh và hôm nay 5/3/2017 thực hiện ở Đại học Cần Thơ.

Ban Tư Vấn Du Học Đông Du đã trực tiếp đi đến nhiều nơi, lắng nghe, giải đáp thắc mắc và hướng dẫn cho hơn 500 Phụ huynh và học sinh quan tâm đến việc du học Nhật Bản.

"Uy tín và sự tin tưởng vào Du Học Đông Du được khẳng định ở khắp các tỉnh thành trong nước và đặc biệt là ở Nhật Bản. Mặc dù số lượng các công ty tư vấn du học hoạt động khắp nơi, nhưng Du Học Đông Du vẫn là địa chỉ đáng tin cậy nhất ở Việt Nam" - đó là nhận xét của các bậc Phụ huynh và đại diện các Hội Khuyến Học ở các tỉnh thành.

Với uy tín và niềm tin cậy đó - Du Học Đông Du sẽ tiếp tục củng cố và thực hiện tích cực hơn nữa trong việc đưa sinh viên Việt Nam sang Nhật Bản du học trong thời gian tới, góp phần vào việc đào tạo nhân tài cho đất nước./.

ĐT tư vấn hướng dẫn du học Nhật Bản: 
08.38454228 / 08.37978929.

 

 

Cần Thơ

Chủ nhật, ngày 05 tháng 03 năm 2017

 

 

ĐẠI DIỆN PHÒNG DU HỌC ĐÔNG DU THĂM VÀ LÀM VIỆC VỚI HỘI KHUYẾN HỌC, HỘI PHỤ HUYNH TẠI CÁC TỈNH PHÍA BẮC

Chúng tôi đang thực hiện chuyến công tác 10 ngày đi qua các tỉnh thành phía Bắc Việt Nam. Chúng tôi đến thăm các Hội Khuyến Học.

Các Hội đều cho biết: số lượng các công ty tư vấn du học đang mọc lên khắp nơi, hoạt động rầm rộ hình thức lôi cuốn, với mục đích để sao cho học nhanh chóng tiếng Nhật trong vài tháng rồi sớm đưa các em sang Nhật làm việc kiếm nhiều tiền gửi về cho gia đình, chỉ thế thôi là nhiều bậc làm cha mẹ đã thấy tự hào. Còn thực tế các em có học hành đàng hoàng ở Nhật hay không? Hay chỉ mượn danh đi du học mà thực chất là đi bán sức lao động? 

Trước thực trạng này, các bác các anh các chị trong Hội vẫn luôn luôn đặt niềm tin tuyệt đối vào chương trình đào tạo của Du Học Đông Du: an toàn, tiết kiệm và hiệu quả dài lâu thực sự. Quan điểm của Đông Du là đào tạo và giáo dục các em thật kỹ càng, vững vàng cả về tri thức lẫn nhân cách trước khi đưa các em sang Nhật học với thời gian đào tạo tối thiểu là 1 năm. 

Chúng tôi còn đến thăm các bậc Phụ huynh có con em đã và đang theo học tại Đông Du. Trao đổi về tình hình học tập và sinh hoạt của các em. Phụ huynh của những khoá trước kể cho chúng tôi nghe về những vất vả và thành công bước đầu của các em tại Nhật. Các em đã vào được Đại học/Cao đẳng tại Nhật Bản, các em vừa học hành tốt vừa có công việc làm thêm đem lại thu nhập kha khá và ổn định. Phụ huynh thấy yên tâm với tương lai tươi sáng đang mở ra cho con mình. 

Phụ huynh khoá hiện tại có con em đang theo học tại Đông Du thì bộc lộ niềm vui, niềm xúc động khi thấy con mình nay đã lớn khôn hơn, trưởng thành hơn, biết suy nghĩ và hành động chính chắn hơn hẳn sau 6 tháng được rèn giũa tại Trung tâm Bình Mỹ của Nhật Ngữ Đông Du. Tất cả Phụ huynh đều đồng lòng nhất trí tán thành cách đào tạo và giáo dục thật sự nghiêm khắc mà Đông Du đã và đang duy trì thực hiện.

Và cuối cùng, đại diện Hội Khuyến Học và các bậc Phụ huynh gửi lời cảm ơn chân thành và lời chúc sức khỏe đến Thầy Hiệu trưởng Nguyễn Đức Hoè, Thầy Nguyễn Đức Hiếu, Cô Quang Tịnh Nghi, Cô Nguyễn Thị Duyên, Thầy Trịnh Đình Thắng, Thầy Mai Hữu Đức....và toàn thể giáo viên nhân viên Trường Nhật Ngữ Đông Du./.

 

Hà Nội ngày 20 tháng 02 năm 2017

 

LỊCH THI TUYỂN SINH NĂM 2017 CHƯƠNG TRÌNH DU HỌC ĐÔNG DU

LỊCH THI TUYỂN SINH NĂM 2017

CHƯƠNG TRÌNH DU HỌC ĐÔNG DU

 

Thời gian nhận hồ sơ dự thi : kể từ ngày 2/5/2017 cho đến 30/6/2017

Ban tuyển sinh thông báo lịch thi và địa điểm thi tuyển lớp dự bị du học Nhật Bản niên khóa 2017 - 2018 đến các thí sinh đăng ký tham gia như sau:

Địa điểm tổ chức thi và phỏng vấn tại 4 địa phương:

1. HỘI ĐỒNG THI NAM ĐỊNH : Thi ngày 12/7  – phỏng vấn ngày 13/7/2017

Vào lúc 18:00 giờ ngày 11/7/2017 Thầy Hiệu Trưởng nói chuyện với phụ huynh và thí sinh.

♦ Địa điểm tại: Trường Chính trị Trường Chinh - số 291 Vị Xuyên ,Tp. Nam Định, tỉnh Nam Định.

2. HỘI ĐỒNG THI HẢI DƯƠNG: Thi ngày 16/7 – phỏng vấn ngày 17/7/2017

♦ Vào lúc 17:00 giờ ngày 15/7/2017 Thầy Hiệu Trưởng nói chuyện với phụ huynh và thí sinh.

♦ Địa điểm tại: Khu du lịch sinh thái Âu Cơ – số 1A Nguyễn Hữu Cầu, Tp. Hải Dương, tỉnh Hải Dương.

3. HỘI ĐỒNG THI ĐÀ NẴNG: Thi ngày 20/7 – phỏng vấn ngày 21/7/2017

♦ Vào lúc 18:00 giờ ngày 19/7/2017 Thầy Hiệu Trưởng nói chuyện với phụ huynh và thí sinh.

♦ Địa điểm tại: HỌC VIỆN CHÍNH TRỊ KHU VỰC III – số 232 Nguyễn Công Trứ, Q. Sơn Trà, thành phố Đà Nẵng.

4.  HỘI ĐỒNG THI TP.HỒ CHÍ MINH: thi ngày 24/7 – phỏng vấn ngày 25/7/2017

♦ Vào lúc 15:00 giờ ngày 23/7/2017 Thầy Hiệu Trưởng nói chuyện với phụ huynh và thí sinh.

♦ Địa điểm tại: Trung tâm đào tạo sinh viên Du học Nhật Bản tại số 30 đường 147 Ấp 7, xã Bình Mỹ, huyện Củ Chi, thành phố      Hồ Chí Minh.

Thí sinh và phụ huynh lưu ý:

-     Thí sinh và phụ huynh có mặt tại địa điểm thi để dự buổi nói chuyện với Thầy Hiệu trưởng,

-     Các thí sinh có mặt tại địa điểm thi trước 7:30 sáng ngày thi viết các môn văn hóa.

-     Ngày phỏng vấn: Yêu cầu phụ huynh thí sinh có mặt để cùng dự phỏng vấn.

-    Những thí sinh trúng tuyển sẽ nhập học ngày 01/8/2017 tại Trung tâm đào tạo sinh viên Du học Nhật Bản tại số 30                đường 147 Ấp 7, xã Bình Mỹ, huyện Củ Chi, Tp. Hồ Chí Minh.

Điện thoại liên lạc : 08 .3797 8929

Thành phố Hồ Chí Minh ngày 14 tháng 02   năm 2017

BAN TUYỂN SINH

 

Chương trình tư vấn, định hướng du học Nhật Bản 2017 tại Cần Thơ

Trong khuôn khổ kế hoạch tuyển sinh năm 2017. Sáng ngày 18/01, đoàn trường Nhật Ngữ Đông Du do cô Vi Tần - trung tâm trưởng Trung tâm đào tạo du học sinh Bình Mỹ cùng cô Minh Phượng - đại diện Phòng tư vấn du học trường dẫn đầu đã có mặt tại Cần Thơ thực hiện "Chương trình tư vấn, định hướng du học Nhật Bản 2017" tại Trường THPT Thuận Hưng và THPT Thốt Nốt. Chương trình với sự tham dự của Chủ tịch, Phó chủ tịch Hội Khuyến Học Q.Thốt Nốt; các Thầy Cô Hiệu trưởng, Hiệu phó; Phụ huynh học sinh và hơn 200 em học sinh đang học tại đây.

Nhật Ngữ Đông Du - 18/1/2017

 
Trang 1 trong tổng số 32